Niebieska Strefa A A+ A++

Aktualności

Spotkanie z Filipem Łobodzińskim

2022-06-11

Spotkanie z Filipem Łobodzińskim przyciągnęło do Poczytalni na dVoRcu wielu fanów jego osoby. W ramach wydarzenia „Świętojańskie podróże po literaturze” odwiedził Kielce aby promować czytelnictwo i zachęcać do sięgania po literaturę. Rozmowę prowadziła prof. Marzena Marczewska. 

Muzyką interesował się od najmłodszych lat, nie zamyka się w jednym gatunku muzycznym, stąd bycie dziennikarzem muzycznym nie wzięło się przypadkowo. Na spotkaniu nie zabrakło pytań o Zespół Reprezentacyjny, który wspólnie z Jarosławem Gugałą stworzyli na studiach. 

Kim jest dla niego tłumacz? To na pewno współautor, którego zadaniem jest malowanie świata tak, aby był czytelny dla odbiorców, ale bez forsowania własnych koncepcji. Wielką sztuką jest przenoszenie myśli, idei, wrażeń oryginalnego tekstu w innym języku. Docenia to, że nazwiska tłumaczy coraz częściej pojawiają się na okładkach, o to samo apeluje w sprawie redaktorów książek. Tłumacz powinien mieć czas, jeśli wymaga tego tekst, w szczególności wymagająca jest poezja i teksty piosenek. 

Przeważnie to wydawnictwa zgłaszają się do niego z ofertą. Wyjątkiem jest niezwykła opowieść małej dziewczynki mieszkającej w osadzie w Oregonie, o której przełożeniu marzył 30 lat. „Historia Opal. Pamiętnik rozumiejącego serca” Opal Whiteley ukazała się na rynku dopiero w marcu tego roku. 

Spotkaniu towarzyszyły piosenki w przekładach tłumacza: „Mur”, „Dzielna Margot”, „Cena sławy” i „Śmierć za ideę” w wykonaniu Agnieszka Majcher, na gitarze Ala Zawisza. Ale największym prezentem był występ w wykonaniu samego Filipa Łobodzińskiego. Piosenka Boba Dylana we własnym tłumaczeniu „Czasy nadchodzą nowe” wywołała w publiczności zachwyt i nie lada emocje. 

Dziękujemy partnerom: Instytut Dizajnu w Kielcach, Kwiaciarnia Ewa. 

Transmisja online
Fotogaleria

Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury.